close

 

韓文歌詞:klyrics
中文歌詞翻譯:那個毛姐

歌手:Eddy Kim(에디킴)
專輯:Listen 018

어서 내게 달려와
快點向我跑來
이 긴 밤이 지나가기 전에
在這長夜過去以前
Us make warm on a cold
외로움이 혼내기 전에
在孤獨感教訓我以前
어릴 때 안고 자던 그 인형처럼
像小時候抱著睡覺的那娃娃一樣
내 품 품에 안겨줘
在我懷裡 懷裡抱著
 

꼭 껴안고 자던
一定要緊抱著睡覺的
그 포근한 감촉 그 향기
那柔軟的觸感 那香氣
너는 내게 원초적으로
你對我來說 原始的說
내 사람 같아
像我的人一樣
이유는 몰라도
連理由都不知道
혈류에 네가 타고 흐르듯
似乎你有生以來就在血液中流動
내 몸속을 여행하듯
似乎在我身裡裡旅行
내 전부를 아는 것 같이 따뜻해서
因為好像我的全部都知道那樣溫暖
기억 밑 서랍 간직해 두었지
放在記憶最底下的抽屜收藏了吧
 

어서 내게 달려와
快點向我跑來
이 긴 밤이 지나가기 전에
在這長夜過去以前
Us make warm on a cold
외로움이 혼내기 전에
在孤獨感教訓我以前
 

목 놓아 길을 찾던 어린애처럼
像嚎啕大哭找著路的孩子一樣
내 품 품에 안겨줘
在我懷裡 懷裡抱著
어릴 때 안고 자던 그 인형처럼
像小時候抱著睡覺的那娃娃一樣
내 품 품에 안겨줘
在我懷裡 懷裡抱著
내 품 품에 안겨줘
在我懷裡 懷裡抱著
안겨줘
抱著

그래 네 품속이
對啊 你懷裡
네 숨
你的呼吸
 

어떻게 그 짧은 두 팔의 둘레로
怎麼用那短短的兩隻手臂
온 우주를 감싸 안아줄 수 있고
將全宇宙環抱
너의 품에만 안기면
如果被你的擁抱
원래 내가 있던 곳 같아
就好像原來我有過的地方
오래전 그 오래전
很久以前 那很久以前
너에게 정해졌던 나
對你定下來的我
미칠 듯 영원하게
瘋了似的永遠地
사랑해 줄 거라고
我會愛你的
 

기억 밑 서랍 따뜻함 꺼내줄
記憶最底下的抽屜拿出溫暖的
그 품이 필요해
我需要那懷抱
 

어서 내게 달려와
快點向我跑來
내 품속이
我的懷裡
네 숨
你的呼吸
내 품속이
我的懷裡


*中文歌詞為毛姐本人渣翻,轉載請告知並註明「那個毛姐」*
*翻譯有誤歡迎指教*

arrow
arrow

    那個毛姐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()