close

 

韓文歌詞:naver
中文歌詞:那個毛姐

歌手:Kang Min Hee(강민희)
專輯:걸음마

서툴던 날도 있었지
我也曾青澀過
바로 앞도 너무 멀게 느껴지고
也曾覺得近在咫尺卻像遠在天邊
처음엔 발도 뗄 수 없었지
剛開始連邁開步伐都不行
일어설 힘도 없었지
連站著的力氣都沒有

하지만 하나둘씩 
但是一次兩次
걸음을 옮기다 보면
試著挪動腳步
언젠가 나도 달릴 수 있을 거라
總有一天我也可以奔跑起來
난 믿고 있어 나 할 수 있다고
我相信著 我可以做到

몇 번을 넘어지고 일어서고
幾次摔倒再站起來
다시 넘어지고 일어서다 보면
再次摔倒再站起來
느낄 수가 있어
就能感覺到
더디던 걸음들이 점점 빨라져 가고
緩慢的步伐漸漸變快
언젠간 저 끝까지 닿게 될 수 있다는 걸
總有一天能觸碰到那終點

그만하면 됐어 내려놓으라고
都說了到此為止算了放下吧
위로라며 건넨 그 말 다 견뎌내 
忍受著想安慰而說出的那話
꼭 믿고 있어 정말 할 수 있다고
一定要相信真的做得到

몇 번을 넘어지고 일어서고
幾次摔倒再站起來
다시 넘어지고 일어서다 보면
再次摔倒再站起來
느낄 수가 있어
就能感覺到
더디던 걸음들이 점점 빨라져 가고
緩慢的步伐漸漸變快
언젠간 저 끝까지 닿게 될 수 있다는 걸
總有一天能觸碰到那終點

같은 곳 같은 자리에
在同樣地方的同樣位置
머물러 있는 게 쉬울지 몰라
不知道停著的它有多容易
아픔 같은 건 없겠지
一定沒有痛苦之類的吧
하지만 멈출 수 없어
但是不能停下
뒷걸음칠 수 없어
不能後退
난 끝내 해낼 거라고 믿고 있기에
相信我最終一定會做得到的

몇 번을 넘어지고 일어서고
幾次摔倒再站起來
다시 넘어지고 일어서다 보면
再次摔倒再站起來
느낄 수가 있어
就能感覺到
더디던 걸음들이 점점 빨라져 가고
緩慢的步伐漸漸變快
이곳을 자유롭게 달릴 수 있어
可以在這裡自由地奔跑

또 넘어지고 일어서고
又摔倒再站起來
다시 넘어지고 또 일어서다 보면
再次摔倒再站起來
이해할 수 있어
就能夠理解
서툴던 시간들이 차곡히 모여서
生澀的那些時光層層累積
언젠간 저 끝까지 닿게 될 수 있다는 걸
總有一天能觸碰到那終點

그래,잘 하고 있어
對啊,做得很好


*中文歌詞為毛姐本人渣翻,轉載請告知並註明「那個毛姐」*
*翻譯有誤歡迎指教*

arrow
arrow

    那個毛姐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()