close

 

韓文歌詞:naver
中文歌詞翻譯:那個毛姐

歌手:Yellow Bench(옐로우 벤치),Ko Nayoung(고나영)
專輯:연애수첩 Part.5

왜 우리가 이렇게 멀어진 걸까
為什麼我們就這樣變遠了呢
감정이 없어진 걸까
為什麼感情消失了呢
한참 동안 별 연락을 안 해도 이제
好一陣子都沒有特別聯絡 現在
궁금하지가 않아
一點都不好奇


예전보다 익숙해진 니가
比以前更熟悉的你
편하고 그렇게 싫진 않아
習慣了所以也沒那麼討厭
생각처럼 되지 않는
不能像想像的那樣
이런 내 맘이 그냥 조금씩 미울 뿐
這樣的我的心 只是一點一點變得可惡罷了


따뜻하게 품었던 마주 잡은 니 손
溫暖地緊握過的你的手
이제 온기가 다 사라져 허전함만
現在溫暖都消失了 只剩空虛
차가운 바람이 휩쓸고 가버린
寒冷的風一掃而過
우리 사이 어떻게 되돌려
我們之間要怎麼回去


싸늘하게 식어버린 불 꺼진 가슴
冰冷地熱情熄滅了的心
이제 다 못쓰게 돼 버린 많은 다짐
現在變得都無用的許多承諾
차가워져 버린 우리의 이 모습이
冷卻了的我們的這種模樣
조금은 안쓰러워져
有點可憐


요즘에 난 가끔 기타를 잡으면
最近我偶爾拿起吉他
슬픈 멜로디만 나와
只會彈出悲傷的旋律
한참 동안 별 연락을 안 해도 이제 니가
好一陣子都沒有特別聯絡 現在我
보고 싶진 않아
不會想念


예전보다 익숙해진 니가
比以前更熟悉的你
편하고 그렇게 싫진 않아
習慣了所以也沒那麼討厭
생각처럼 되지 않는
不能像想像的那樣
이런 내 맘이 그냥 조금씩 미울 뿐
這樣的我的心 只是一點一點變得可惡罷了


따뜻하게 품었던 마주 잡은 니 손
溫暖地緊握過的你的手
이제 온기가 다 사라져 허전함만
現在溫暖都消失了 只剩空虛
차가워져 버린 우리의 이 모습이
冷卻了的我們的這種模樣
조금은 안쓰러워져
有點可憐


어디서부터 잘못된 건지
從哪裡開始不對了呢
애써 맘을 잡아보지만
只是努力想要抓住心而已
멈춰버린 우리의 마음이
停止了的我們的心
이별을 자꾸 되뇌이게 해
總是一次又一次離別


차가운 바람이 휩쓸고 가버린
寒冷的風一掃而過
우리 사이 어떻게 되돌려
我們之間要怎麼回去


싸늘하게 식어버린 불 꺼진 가슴
冰冷地熱情熄滅了的心
이제 다 못쓰게 돼 버린 많은 다짐
現在變得都無用的許多承諾
차가워져 버린 우리의 이 모습이
冷卻了的我們的這種模樣
조금은 안쓰러워져
有點可憐


*中文歌詞為毛姐本人渣翻,轉載請告知並註明「那個毛姐」*
*翻譯有誤歡迎指教*

arrow
arrow

    那個毛姐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()